精选的春望的全诗读音 《春望》 chūn wàng 唐·杜甫 táng·dù fǔ国破山河在,guó pò shān hé zài ,城春草木深.chéng chūn cǎo mù shēn. 感时花溅泪,gǎn shí huā jiàn lèi ,恨别鸟惊心.hèn bié niǎo jīng xīn. 烽火连三月,fēng huǒ lián sān yuè ,家书抵万金.jiā shū dǐ wàn jīn. 白头搔更短,bái tóu sāo gèng duǎn,
浑欲不胜簪.hún yù bú shèng zān
古诗《春望》
春望国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。题解这是一首五言律诗,作于至德二载(757)。诗人当时为安史叛军所俘,身陷长安。杜甫眼见山河依旧而国破家亡,春回大地却满城荒凉,在此身历逆境、思家情切之际,不禁触景生情,发出深重的忧伤和感慨。句解国破山河在,城春草木深。
长安沦陷,国家破碎,只有山河依然存在;春天来了,长安城空人稀,草木茂密深沉。首联从大处着眼,为悲壮之笔。一个“破”字,使人怵目惊心,一个“深”字,令人满目凄然。自然规律不会因时势的变化而改易,眼前人事和永恒时空的对比,使诗人更强烈地感觉着内心的荒凉寂寞,以至于所见只剩下山河草木,一片空廓。司马光《温公续诗话》说:“山河在,明无余物矣;草木深,明无人矣。”此联明为写景,实为抒情,寄情于物,托感于景。明代胡震亨《唐音癸签》称赞这一联:“对偶未尝不精,而纵横变幻,尽越陈规,浓淡浅深,动夺天巧,百代而下,当无复继。”
感时花溅泪,恨别鸟惊心。感伤国事,面对繁花,不禁涕泪四溅,亲人离散,鸟鸣惊心,反觉增加离恨。颔联从小处落笔,情因景生,景随情移,其含义有两种解说:一说这是对比写法,诗人为国家残破和亲人离别而伤愁,所以看见繁花烂漫,反使之痛苦流泪,听到鸟鸣也感到心惊。另一说是以花鸟拟人,因感时伤乱,花也流泪,鸟也惊心。二说皆可通,都是为了表明诗人感时之深,恨别之切,其比喻之妙,实为少见,司马光《温公续诗话》评曰:“贵于意在言外,使人思而得之。”
烽火连三月,家书抵万金。连绵的战火已经延续了半年多,家讯难得,一信抵得上万两黄金。颈联上句写战事长久,下句写音讯隔绝。虽是说自己,但准确概括了战乱之中亲人盼望平安消息的共同心理,道出了人之常情,因而后来成为表达人们在乱离中盼望家信的常用语。郁达夫《奉赠》诗之五:“一纸家书抵万金,少陵此语感人深。”“连三月”,从天宝十四载(755)十一月安史乱起到《春望》写作时,正好过了两个三月,所以说是“连三月”。
白头搔更短,浑欲不胜簪。愁绪缠绕,搔头思考,白发越搔越短,头发脱落,既短又少,简直不能插簪。前一联写了忧国忧家之愁,这一联写愁之深切,情境悲苦。“白头”因愁而生,“搔”,即抓挠,表示心绪烦乱。“更短”,言愁的程度越来越深。在国破家亡,离乱伤痛之外,又叹息衰老,更增添一层悲愁。明末王嗣奭《杜臆》说:“落句方思济世,而自伤其老。”“浑欲”,简直要。“簪”,古人用来绾定发髻或冠的长针,后来专指妇女绾髻的首饰。
评解这是一首意蕴深沉的爱国忧民的名作,其意脉贯通而不平直,情景兼备而不游离,感情强烈而不浅露,内容丰富而不芜杂,格律严谨而不板滞,全诗不过四十字,但读来耐人寻味。诗的前两联写春城败象,饱含感叹;后两联写心念亲人境况,充溢离情。前两联以“望”字统摄,诗人俯瞻仰视,视线由近而远,又由远而近,视野从城到山河,再由满城到花鸟。感情则由隐而显,由弱而强,步步推进。在景与情的变化中,仿佛可见诗人由翘首望景,逐步地转入了低头沉思,自然地过渡到后半部分——思念亲人。
其中的颈联,因道出了当时和后人在同类境遇中的共同感受,遂成为千古传诵的名句。参考资料:http://www.literature.org.cn/Article.asp?
ID=6729
阙字在长安春望这首诗里怎么读
精选的春望的全诗读音 《春望》 chūn wàng 唐·杜甫 táng·dù fǔ国破山河在,guó pò shān hé zài ,城春草木深.chéng chūn cǎo mù shēn. 感时花溅泪,gǎn shí huā jiàn lèi ,恨别鸟惊心.hèn bié niǎo jīng xīn. 烽火连三月,fēng huǒ lián sān yuè ,家书抵万金.jiā shū dǐ wàn jīn. 白头搔更短,bái tóu sāo gèng duǎn,
浑欲不胜簪.hún yù bú shèng zān
古诗《春望》
春望国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。题解这是一首五言律诗,作于至德二载(757)。诗人当时为安史叛军所俘,身陷长安。杜甫眼见山河依旧而国破家亡,春回大地却满城荒凉,在此身历逆境、思家情切之际,不禁触景生情,发出深重的忧伤和感慨。句解国破山河在,城春草木深。
长安沦陷,国家破碎,只有山河依然存在;春天来了,长安城空人稀,草木茂密深沉。首联从大处着眼,为悲壮之笔。一个“破”字,使人怵目惊心,一个“深”字,令人满目凄然。自然规律不会因时势的变化而改易,眼前人事和永恒时空的对比,使诗人更强烈地感觉着内心的荒凉寂寞,以至于所见只剩下山河草木,一片空廓。司马光《温公续诗话》说:“山河在,明无余物矣;草木深,明无人矣。”此联明为写景,实为抒情,寄情于物,托感于景。明代胡震亨《唐音癸签》称赞这一联:“对偶未尝不精,而纵横变幻,尽越陈规,浓淡浅深,动夺天巧,百代而下,当无复继。”
感时花溅泪,恨别鸟惊心。感伤国事,面对繁花,不禁涕泪四溅,亲人离散,鸟鸣惊心,反觉增加离恨。颔联从小处落笔,情因景生,景随情移,其含义有两种解说:一说这是对比写法,诗人为国家残破和亲人离别而伤愁,所以看见繁花烂漫,反使之痛苦流泪,听到鸟鸣也感到心惊。另一说是以花鸟拟人,因感时伤乱,花也流泪,鸟也惊心。二说皆可通,都是为了表明诗人感时之深,恨别之切,其比喻之妙,实为少见,司马光《温公续诗话》评曰:“贵于意在言外,使人思而得之。”
烽火连三月,家书抵万金。连绵的战火已经延续了半年多,家讯难得,一信抵得上万两黄金。颈联上句写战事长久,下句写音讯隔绝。虽是说自己,但准确概括了战乱之中亲人盼望平安消息的共同心理,道出了人之常情,因而后来成为表达人们在乱离中盼望家信的常用语。郁达夫《奉赠》诗之五:“一纸家书抵万金,少陵此语感人深。”“连三月”,从天宝十四载(755)十一月安史乱起到《春望》写作时,正好过了两个三月,所以说是“连三月”。
白头搔更短,浑欲不胜簪。愁绪缠绕,搔头思考,白发越搔越短,头发脱落,既短又少,简直不能插簪。前一联写了忧国忧家之愁,这一联写愁之深切,情境悲苦。“白头”因愁而生,“搔”,即抓挠,表示心绪烦乱。“更短”,言愁的程度越来越深。在国破家亡,离乱伤痛之外,又叹息衰老,更增添一层悲愁。明末王嗣奭《杜臆》说:“落句方思济世,而自伤其老。”“浑欲”,简直要。“簪”,古人用来绾定发髻或冠的长针,后来专指妇女绾髻的首饰。
评解这是一首意蕴深沉的爱国忧民的名作,其意脉贯通而不平直,情景兼备而不游离,感情强烈而不浅露,内容丰富而不芜杂,格律严谨而不板滞,全诗不过四十字,但读来耐人寻味。诗的前两联写春城败象,饱含感叹;后两联写心念亲人境况,充溢离情。前两联以“望”字统摄,诗人俯瞻仰视,视线由近而远,又由远而近,视野从城到山河,再由满城到花鸟。感情则由隐而显,由弱而强,步步推进。在景与情的变化中,仿佛可见诗人由翘首望景,逐步地转入了低头沉思,自然地过渡到后半部分——思念亲人。
其中的颈联,因道出了当时和后人在同类境遇中的共同感受,遂成为千古传诵的名句。参考资料:arc_10">què阙,中国罕见姓氏之一,做姓氏时读作(què),国内主要分布于湖南、浙江,江苏,福建,安徽,台湾等地,海外分布于马来西亚,印度尼西亚等,在中国古代文献中,外族用此字作姓氏和译音的情况多有记载,详见阙姓。

春望的全诗读音
一、词性变化<动>
(1)削减;毁坏 [cut down;ruin] 。又欲阙翦我公室,倾覆我社稷。--《左传·成公十三年》阙更减赋,尽休力役。--《汉书》又如:阙翦(毁坏)。
(2)空缺;缺少。也作"缺" [be short of] 。三纲之道,天地之纪,毋乃有阙?
--《三国演义》每车一偏在前,别用甲士五五二十五人随后,塞其阙漏。车伤一人,伍即补之,有进无退。
--明冯梦 龙《东周列国志》又如:阙遗(缺少;遗漏);阙少(缺少);阙遗(缺少;遗漏);阙少(缺少);阙笔(缺笔画);阙漏(空隙);阙略(缺漏)。
(3)欠,应给而不给 [owe] 。逃死阙税,取于居者,一室空而四邻亦尽。--《新唐书》
(4)通"掘"。挖 [dig] 。若阙地及泉。--《左传·隐公元年》阙为深沟。--《国语·吴语》<形>残缺;不完善 [incomplete;fragmentary]。如:阙典(残缺的典章制度);阙略(残缺;不完备);阙陋(残缺简陋);阙焉(不完备)。
另见jué;què。作为量词意同"首":词仅百余阙。就是说:只有百来首词。
二、常用词组阙立"阙立"是一种精神,一种气概,是一种思考,更是一种方向,代表着一种传承与发展的新的模式。"阙立"将阙立于世,也有志于阙立于史。中国铜艺术领域第一人朱炳仁先生创作了"阙立"作品,并被中国国家博物馆收藏。
毫无疑问,"阙立"是他的艺术新思维的代表作。也是一种新表现。朱炳仁创作的阙立作品朱炳仁创作的阙立作品阙如quē rú[be wanting] 空缺;缺然;欠缺 。君子于其所不知,盖阙如也。--《论语·子路》礼仪制度阙如也。--《后汉书·孝和皇帝纪》竟告阙如阙疑 quē yí 留存疑惑。 多闻阙疑又如:城阙(城门两边的瞭望台);阙竦(高耸如阙门);阙下(宫阙之下)。
宫门的代称 [gate of a palace]。如:阙下(帝王的宫阙之下。借指朝廷);阙门(宫门。位于两观之间)。

春望的全诗读音
石阙。神庙、坟墓之前砌立的石雕 [stone statue] 。音尘绝,西风残照,汉家陵阙。--唐·李白《忆秦娥》又如:太室阙;高颐阙 。宫殿 [palace]。如:阙庭(宫廷);宫阙(金阙。宫殿。也作天阙);阙掖(宫廷)。帝王居地的统称 [court] 。诣阙止书,书久不报。--《汉书·朱买臣传》另见quē;jué。略无缺处 通"缺" 空缺。阙,是关于道的一个概念,也是一个关于范畴的概念,阙是一种建设在道路之上的门类示意物,用来表示由此而始,行者行将进入一个"规定了的区域",在今天的河北及很多地方,我们还可以看到阙的实物形态,比如讲一个村子的道路的并没有门的"门楼"、进入一个特殊区域的"牌坊"(在老北京的街道原来有很多实体),它是可以是文化的、地理的、经济的、政治性的、种种规范性的规范的最外最远的标示物,比如我们身体的手指末端、我们的鼻子尖,就因此都可以被赋有了"阙"的意思。
皇宫门口的阙,也叫象魏,远古时用于颁布法令之地,是古代宫廷等大型建筑入口入竖立 的双柱的名称。东阙叫苍龙阙;北阙叫玄武阙。不做姓氏时,代表宫阙,城阙的意思。阙为入声字,《广韵》等韵书皆注为去月切,现存què、quē两音,做姓氏时也有将阙姓注为quē音的,台湾的《重编国语辞典修订本》学术网络版第四版是将之规范为què姓,大陆2012年6月出版的《现代汉语词典》第6版也是如此。
《长安春望》是唐代诗人卢纶的作品。东风吹雨过青山,却望千门草色闲。家在梦中何日到,春生江上几人还?川原缭绕浮云外,宫阙参差落照间。谁念为儒逢世难,独将衰鬓客秦关。
有没有杜甫春望的拼音?
chūn wàng春望táng dù fǔ唐 杜甫guó pò shān hé zài , chéng chūn cǎo mù shēn 。国破山河在,城春草木深。gǎn shí huā jiàn lèi , hèn bié niǎo jīng xīn 。感时花溅泪,恨别鸟惊心。fēng huǒ lián sān yuè , jiā shū dǐ wàn jīn 。烽火连三月,家书抵万金。bái tóu sāo gēng duǎn , hún yù bù shèng zān 。
白头搔更短,浑欲不胜簪。
杜甫诗《春望》中"国破山河在"的"国"指什么?
杜甫名诗《春望》,“国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。”可谓脍炙人口,妇孺皆知。但是,对其中词语、诗意的理解,仍然不免见仁见智,大有切磋商讨的必要。例如,宋代著名学者司马光所指出的杜甫诗歌含蓄有言外之意,“国破山河在”表示没有余物,“城春草木深”表示没有人迹,等等,恐怕就不是一般读者想得到的。
这里不打算讨论诗歌艺术鉴赏方面的问题,只说一说对其中一个字的解读,即开篇第一个字,“国”,究竟指什么。众所周知,古代汉语中,“国”字包括“国家”、“国都”两个义项。例如,《商君书》中的“治世不一道,便国不必法古”中的“国”指国家,而屈原《九章·哀郢》中的“出国门而轸怀兮”中的“国”则指国都,当时楚国京城郢。那么,《春望》“国破山河在”的“国”应该是指国家还是国都长安呢?
我看到有些人把这“国”字解读为国都。例如:上海辞书出版社1983年版的《唐诗鉴赏辞典》《春望》条,有这样的说法:“开篇即写春望所见:国都沦陷,城池残破……”;江苏教育出版社2009年版初中语文课本八年级(上册),注释是:[国] 国都,指长安(今陕西西安)。但是,我认为,从杜诗语言的出典、唐诗中“国”字尤其是“国破”“破国”等词语的使用情况以及上下文看,这个“国”字,都还是解读为“国家”更好一些。
仇兆鳌《杜诗详注》指出《春望》“国破山河在”中“国破”的出典是《齐国策》,“王蠋曰:国破君亡,吾不能存。”司马迁《史记·田单列传》相关的记载是:“王蠋曰:‘忠臣不事二君,贞女不更二夫。齐王不听吾谏,故退而耕于野。国既破亡,吾不能存;今又劫之以兵,为君将,是助桀为暴也。与其生而无义,固不如烹!’”燕国入侵,齐国只剩下了莒和即墨两座城池没有沦陷,齐湣王亡命于莒。燕国国王派使者向王蠋劝降。这是王蠋拒绝劝降时说的一番话。《齐国策》的“国破”,显然是指齐国国土沦陷,而不是齐国首都(今山东临淄)沦陷。
唐诗中,“国”用于指国家、国都的都有,例如:岑参《送人赴安西》“小来思报国,不是爱封侯”,是指国家;杜甫《奉赠韦左丞丈二十二韵》“甫昔少年日,早充观国宾”,是指当时的国都长安。但是,“国破”、“破国”中的“国”,似乎都是泛指国家,而没有专指国都的。例如:杨乘《吴中书事》“名归范蠡五湖上,国破西施一笑中”,李商隐《牡丹》“终销一国破,不啻万金求”,司空图《秦关》“虎狼秦国破,狐兔汉陵空”;岑参《献封大夫破播仙凯歌六首》之三“鸣笳擂鼓拥回军,破国平蕃昔未闻”,汪遵《咏酒二首》之一“后人不识前贤意,破国亡家事甚多”,周昙《三代门·又吟》“千妖万态逞妍姿,破国亡家更是谁”。尽管有多首唐诗是面对前代都城而兴起“国破”“破国”感慨的,但揣摩诗意,也不是专指故都,而是泛指国家。例如:裴瑶(一系刘瑶名下)《阖闾城怀古》“五湖春水接遥天,国破君亡不记年”,罗邺《春望梁石头城》“柳碧桑黄破国春,残阳微雨望归人”。
解读诗歌,离不开上下文。杜甫《春望》虽是五言律诗,但除了尾联以外,其他各联,联内词语有严整的对应关系。“国破山河在,城春草木深”,“国”对应“城”,一大一小,一面一点。倘若将“国”解读为国都,则两者都是指城池,语义简单重复,叠床架屋。再者,“城春草木深”,“草木”指生长于“城”中之草木无疑,相应的,“国破山河在”,山河亦当指存在于“国”中之山河。试问:长安城中可有什么山河?

春望的全诗读音
综上,我认为,“国破山河在”的“国”字,应该解读为国家,而不是国都。杜甫 《春望》的平仄?
1、平仄仄仄平平仄 平平仄仄平 平平平仄仄 仄仄仄平平 仄仄平平仄 平平仄仄平 平平平仄仄 仄仄仄平平
2、原文春望国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪
3、译文长安沦陷,国家破碎,只有山河依旧;春天来了,人烟稀少的长安城里草木茂密。感伤国事,不禁涕泪四溅,鸟鸣惊心,徒增离愁别恨。连绵的战火已经延续了半年多,家书难得,一封抵得上万两黄金。愁绪缠绕,搔头思考,白发越搔越短,简直要不能插簪了。
4、作者唐朝杜甫
扩展资料
1、创作背景唐玄宗天宝十四年(755)十一月,安禄山起兵叛唐。次年六月,叛军攻陷潼关,唐玄宗匆忙逃往四川。七月,太子李亨即位于灵武(今属宁夏),是为唐肃宗,改元至德。杜甫闻讯,即将家属安顿在都州,只身一人投奔肃宗朝廷,结果不幸在途中被叛军俘获,解送至长安,后因官职卑微才未被囚禁。唐肃宗至德二年(757)春,身处沦陷区的杜甫目睹了长安城一片萧条零落的景象,百感交集,便写下了这首传诵千古的名作。
2、作者简介杜甫(712年—770年),字子美,自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。原籍湖北襄阳,后徙河南巩县。为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”,杜甫也常被称为“老杜”。杜甫少年时代曾先后游历吴越和齐赵,其间曾赴洛阳应举不第。三十五岁以后,先在长安应试,落第;后来向皇帝献赋,向贵人投赠。官场不得志,亲眼目睹了唐朝上层社会的奢靡与社会危机。天宝十四载(755年),安史之乱爆发,潼关失守,杜甫先后辗转多地。
乾元二年(759年)杜甫弃官入川,虽然躲避了战乱,生活相对安定,但仍然心系苍生,胸怀国事。创作了《登高》《春望》《北征》《三吏》《三别》等名作。虽然杜甫是个现实主义诗人,但他也有狂放不羁的一面,从其名作《饮中八仙歌》不难看出杜甫的豪气干云。杜甫的思想核心是儒家的仁政思想,他有“致君尧舜上,再使风俗淳”的宏伟抱负。杜甫虽然在世时名声并不显赫,但后来声名远播,对中国文学和日本文学都产生了深远的影响。杜甫共有约1500首诗歌被保留了下来,大多集于《杜工部集》。
大历五年(770年)冬,杜甫病逝,时年五十九岁。杜甫在中国古典诗歌中的影响非常深远,被后人称为“诗圣”,他的诗被称为“诗史”。后世称其杜拾遗、杜工部,也称他杜少陵、杜草堂。
3、书法成就杜甫在书法的创作观上是非常成熟而有深度的。从记载来看,他的书体以楷隶行草兼工,整体以意行之,赞赏古而雄壮,注意书写中的速度、节奏、笔势、墨法等等内容,在唐代也是很有深度的书家了。
同时,他对于唐代隶书家的赞扬、对于曹霸、张旭的评价都足以使他在书法史上留下声名,而他的“书贵瘦硬”说更是奠定了杜甫在书法理论史上的重要地位。参考资料来源:百度百科-春望参考资料来源:百度百科-杜甫

春望的全诗读音
