ɯʿ±ÈÑǾµą̈´Ê
ɯʿ±ÈÑǾµą̈´Ê¾«Ñ¡£¨ÖÐÓ¢¶ÔÕÕ£©
1¡¢Some rise by sin, and some by virtue fall. (Measure for Measure
2.1) ÓÐЩÈËÒò×ï¶ñ¶øÉýǨ£¬ÓÐЩÈËÒòµÂÐжøÃ»Âä¡£——¡¶Ò»±¨»¹Ò»±¨¡·
2¡¢O, it is excellent to he a giant’s strength; but it is tyrannous to use it like a giant. (Measure for Measure
2.1) ÓоÞÈ˵ÄÁ¦Á¿¹ÌÈ»ºÃ£¬µ«Ïñ¾ÞÈËÄÇÑùÀÄÓÃÁ¦Á¿¾ÍÊÇÒ»Öֲб©ÐÐΪ¡£——¡¶Ò»±¨»¹Ò»±¨¡·
3¡¢I’ll pray a thousand prayers for thy death but no word to se thee. (Measure for Measure
3.1) ÎÒҪǧ±é¸æÈÃÄãËÀ£¬Ò²²»ÆíÇóÒ»×Ö¾ÈÄãÃü¡£——¡¶Ò»±¨»¹Ò»±¨¡·
4¡¢O, what may man within him hide, though angel on the outward side! (Measure for Measure
3.2) °¦!Ò»¸öÈËÍâ±í¿ÉÒÔ×°µÃÏñÌìʹ£¬µ«È´¿ÉÄܰÑ×Ô¼ºÑÚ²ØÔÚÄÚÐÄÉî´¦!——¡¶Ò»±¨»¹Ò»±¨¡·
5¡¢Since the little wit that fools he was silenc’d, the little foolery that wise men he makes a great show. (As You Like It,
1.2) ×Ô´Óɵ×ÓССµÄ´ÏÃ÷±»Ñ¹ÖƵÃÎÞÉùÎÞÏ¢£¬´ÏÃ÷ÈËССµÄÉµÆøÏԵøüÎüÒýÑÛÇòÁË¡£——¡¶½Ô´ó»¶Ï²¡·
6¡¢Beauty provoketh thieves sooner than gold. (As You Like It,
1.3)
ÃÀò±È½ðÒø¸üÈÝÒ×ÒýÆð´õÐÄ¡£——¡¶½Ô´ó»¶Ï²¡·
7¡¢Sweet are the uses of adversity. (As You Like It,
2.1) Äæ¾³ºÍ¶òÔË×ÔÓÐÃî´¦¡£——¡¶½Ô´ó»¶Ï²¡·
8¡¢Do you not know I am a woman?
When I think, I must speak. (As You Like It,
3.2) ÄãÄѵÀ²»ÖªµÀÎÒÊÇÅ®ÈË?
ÎÒÐÄÀïÏëʲô£¬¾Í»á˵³öÀ´¡£——¡¶½Ô´ó»¶Ï²¡·
9¡¢Love is merely a madness. (As You Like It,
3.2) °®Çé²»¹ýÊÇÒ»ÖÖ·è¿ñ¡£——¡¶½Ô´ó»¶Ï²¡·
10¡¢O, how bitter a thing it is to look into happiness through another man’s eyes! (As You Like It) °¦!´Ó±ðÈ˵ÄÑÛÖп´µ½ÐÒ¸££¬×Ô¼ºÕæÓÐ˵²»³öµÄËá³þ!——¡¶½Ô´ó»¶Ï²¡·

ɯʿ±ÈÑǾµą̈´Ê¾«Ñ_¨ÖÐÓ¢¶ÔÕÕ£©
11¡¢It is a wise father that knows his own child. (A Merchant of Venice
2.2) Öª×ÓÖ®¸¸ÎªÖÇ¡£——¡¶ÍþÄá˹ÉÌÈË¡·
12¡¢Love is blind and lovers cannot see the pretty follies that themselves commit. (A Merchant of Venice
2.6) °®ÇéÊÇäĿµÄ£¬ÁµÈËÃÇ¿´²»µ½×Ô¼º×öµÄɵÊ¡£——¡¶ÍþÄá˹ÉÌÈË¡·
13¡¢All that glisters is not gold. (A Merchant of Venice
2.7) ÉÁ¹âµÄ²¢²»¶¼Êǽð×Ó¡£——¡¶ÍþÄá˹ÉÌÈË¡·
14¡¢So is the will of a living daughter curb’d by the will of a dead father. (A Merchant of Venice
1.2) Ò»¸ö»îÉúÉúµÄÅ®È˵ÄÒâÔ¸£¬È´±»¹ýÊÀµÄ¸¸Ç×µÄÒÅÖöËùÏÞ¡£——¡¶ÍþÄá˹ÉÌÈË¡·
15¡¢The quality of mercy is not strained. (A Merchant of Venice
4.1) ´È±¯²»ÊdzöÓÚÃãÇ¿¡£——¡¶ÍþÄá˹ÉÌÈË¡·
16¡¢The course of true love never did run smooth. (A Midsummer Night’s Dream
1.1) Õæ°®ÎÞ̹;¡£ ——¡¶ÖÙÏÄÒ¹Ö®ÃΡ·/Õæ³ÏµÄ°®Çé֮·ÓÀ²»»áÊÇÆ½Ì¹µÄ¡£
17¡¢Things base and vile, holding no quantity, love can transpose to from and dignity: love looks not with the eyes, but with mind. (A Midsummer Night’s Dream
1.1)
±°¼úºÍÁÓÐÐÔÚ°®Çé¿´À´¶¼²»ËãÊý£¬¶¼¿ÉÒÔ±»×ª»¯³ÉÃÀÂúºÍׯÑÏ£º°®Çé²»ÓÃÑÛ¾¦±æ±ð£¬¶øÊÇÓÃÐÄÁéÀ´ÅжÏ/°®ÓõIJ»ÊÇÑÛ¾¦£¬¶øÊÇÐÄ¡£——¡¶ÖÙÏÄÒ¹Ö®ÃΡ·
18¡¢Lord, what fools these mortals be! (A Midsummer Night’s Dream
3.2) ÉϵÛѽ£¬ÕâЩ·²ÈËÔõô¶¼ÊÇÊ®×ãµÄɵ¹Ï!——¡¶ÖÙÏÄÒ¹Ö®ÃΡ·
19¡¢The lunatic, the lover and the poet are of imagination all compact. (A Midsummer Night’s Dream
5.1)
·è×Ó¡¢ÇéÈË¡¢Ê«È˶¼ÊÇÏëÏóµÄ²ú¶ù¡£——¡¶ÖÙÏÄÒ¹Ö®ÃΡ·
20¡¢Beauty, wit, high birth, vigour of bone, desert in service, love, friendship, charity, are subjects all to envious and calumniating time. (Troilus and Cressida
3.3) ÃÀò¡¢Öǻۡ¢Ãŵڡ¢±ÛÁ¦£¬ÊÂÒµ¡¢°®Çé¡¢ÓÑÒêºÍÈÊ´È£¬¶¼±ØÐëÌýÃüÓڶʼɶøÎÞÇéµÄʱ¼ä¡£——¡¶ÌØÂåÒÁÂÞ˹Óë¿ËÈðÎ÷´ï¡·

ɯʿ±ÈÑǾµą̈´Ê¾«Ñ_¨ÖÐÓ¢¶ÔÕÕ£©
21¡¢You gods divine! Make Cressida’s name the very crown of falsehood, if ever she lee Troilus. (Troilus and Cressida
4.2) ÉñÃ÷°¡!ÒªÊÇÓÐÒ»Ìì¿ËÈðÎ÷´ï±³ÅÑÌØÂÞÀï˹£¬ÄÇô¾ÍÈÃËýµÄÃû×ÖÓÀÔ¶±»ÈËÍÙÂî°É!——¡¶ÌØÂåÒÁÂÞ˹Óë¿ËÈðÎ÷´ï¡·
22¡¢Beauty! Where is thy faith?
(Troilus and Cressida
5.2) ÃÀò!ÄãµÄÕæ³ÏÔںη½?
——¡¶ÌØÂåÒÁÂÞ˹Óë¿ËÈðÎ÷´ï¡·
23¡¢Take but degree away, untune that string, and, hark, what discord follows! (Troilus and Cressida
1.3) ûÓÐÁ˼ÍÂÉ£¬¾ÍÏñÇÙÏÒ±Á¶Ï£¬Ìý°É!´Ì¶úµÄÔëÒôËæÖ®¶øÀ´!——¡¶ÌØÂåÒÁÂÞ˹Óë¿ËÈðÎ÷´ï¡·
24¡¢O, she dothe teach the torches to burn bright! (Romeo and Juliet
1.5) °¡!»ð¾æ²»¼°ËýÄÇôÃ÷ÁÁ¡£——¡¶ÂÞÃÜÅ·ÓëÖìÀöÒ¶¡·
25¡¢My only love sprung from my only hate ! (Romeo and Juliet
1.5) ÎÒΨһµÄ°®À´×ÔÎÒΨһµÄºÞ¡£——¡¶ÂÞÃÜÅ·ÓëÖìÀöÒ¶¡·
26¡¢What’s in a name?
That which we call a rose by any other word would smell as sweet. (Romeo and Juliet
2.2)
Ãû×ÖÖÐÓÐÊ²Ã´ÄØ?
°Ñõ¹å½Ð³É±ðµÄÃû×Ö£¬Ëü»¹ÊÇÒ»ÑùµÄ·Ò·¼¡£——¡¶ÂÞÃÜÅ·ÓëÖìÀöÒ¶¡·/Ãû³ÆÓÐʲô¹ØÏµÄØ?
õ¹å²»½Ðõ¹å£¬ÒÀÈ»·¼ÏãÈç¹Ê¡£
27¡¢Young men’s love then lies not truly in their hearts, but in their eyes. (Romeo and Juliet
2.3) ÄêÇáÈ˵İ®²»ÊÇ·¢×ÔÄÚÐÄ£¬¶øÊÇÈ«¿¿ÑÛ¾¦¡£——¡¶ÂÞÃÜÅ·ÓëÖìÀöÒ¶¡·
28¡¢It is the east, and Juliet is the sun. (Romeo and Juliet
2.2) ÄÇÊǶ«·½£¬¶øÖìÀöÒ¶¾ÍÊÇÌ«Ñô¡£——¡¶ÂÞÃÜÅ·ÓëÖìÀöÒ¶¡·
29¡¢A little more than kin, and less than kind. (Hamlet
1.2) ³¬ºõѰ³£µÄÇ××壬Į²»Ïà¹ØµÄ·ÈË¡£——¡¶¹þÄ·À×ÌØ¡·
30¡¢Frailty, thy name is woman! (Hamlet
1.2) ´àÈõ°¡£¬ÄãµÄÃû×ÖÊÇÅ®ÈË!——¡¶¹þÄ·À×ÌØ¡·

ɯʿ±ÈÑǾµą̈´Ê¾«Ñ_¨ÖÐÓ¢¶ÔÕÕ£©
31¡¢This above all: to thine self be true. (Hamlet
1.3) ×îÖØÒªµÄÊÇ£¬Äã±ØÐë¶Ô×Ô¼ºÖÒʵ¡£——¡¶¹þÄ·À×ÌØ¡·
32¡¢The time is out of joint – O, cursed spite, that ever I was born to set it right! (Hamlet
1.5) ÕâÊÇÒ»¸öÀñ±ÀÀÖ»µµÄʱ´ú£¬°¦!µ¹Ã¹µÄÎÒÈ´Òª¸ºÆðÖØÕûǬÀ¤µÄÔðÈΡ£——¡¶¹þÄ·À×ÌØ¡·
33¡¢Brevity is the soul of wit. (Hamlet
2.2) ¼ò½àÊÇÖǻ۵ÄÁé»ê£¬Èß³¤ÊÇ·ôdzµÄÔåÊΡ£/ÑÔ¹ó¼ò½à¡£——¡¶¹þÄ·À×ÌØ¡·
34¡¢There are more things in heen and earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy. (Hamlet
1.5) ÌìµØÖ®¼äÓÐÐí¶àÊÂÇ飬ÊÇÄãµÄî£ÖÇËùÎÞ·¨ÏëÏóµÄ¡£——¡¶¹þÄ·À×ÌØ¡·/ÔÚÕâÌìµØ¼äÓÐÐí¶àÊÂÇéÊÇÈËÀàÕÜѧËù²»ÄܽâÊ͵ġ£
35¡¢There is nothing either good or bad, but thinking makes it so. (Hamlet
2.2) ÊÀÉÏÖ®ÊÂÎï±¾ÎÞÉÆ¶ñÖ®·Ö£¬Ë¼ÏëʹȻ¡£——¡¶¹þÄ·À×ÌØ¡·/ûÓÐʲôÊÂÊǺõĻò»µµÄ£¬µ«Ë¼ÏëȴʹÆäÖÐÓÐËù²»Í¬¡£¡¶É¯Ê¿±ÈÑǾµą̈´Ê¾«Ñ¡£¨ÖÐÓ¢¶ÔÕÕ£©¡·Ïà¹ØÎÄÕ£º
1.
2.´óÈ«(ÖÐÓ¢ÎÄ)
3.
4.
5.
6.
7.
8.¾«Ñ¡
9.

ɯʿ±ÈÑǾµą̈´Ê¾«Ñ_¨ÖÐÓ¢¶ÔÕÕ£©

ɯʿ±ÈÑǾµą̈´Ê¶À°×£¬´àÈõ°¡ÄãµÄÃû×ÖÊÇÅ®ÈË
ÒÔÏÂÊǵÄһЩÎÒÃǾ«Ñ¡µÄɯʿ±ÈÑǾµą̈´Ê¶À°×£¬´àÈõ°¡ÄãµÄÃû×ÖÊÇÅ®ÈË1. Frailty, your name is woman!£¨½ö¾çÇéÐèÒª£¬²»´ú±íËùÓÐ:´àÈõ°¡£¬ÄãµÄÃû×ÖÊÇÅ®ÈË£¡£©2 Ðж¯Ó¦ÈçÏëÏóͬÑùΰ´ó——ÒÔÐмùÑÔ£¬ÒÔÑÔ·ûÐÐ3 Æ·ÐÐÊÇÒ»¸öÈ˵ÄÄÚÔÚ£¬ÃûÓþÊÇÒ»¸öÈ˵ÄÍâò4 Íâ¹ÛÍùÍùºÍÊÂÎïµÄ±¾ÉíÍêÈ«²»·û£¬ÊÀÈ˶¼ÈÝÒ×Ϊ±íÃæµÄ×°ÊÎËùÆÛÆ¡£
5 ºÚ°µÎÞÂÛÔõÑùÓÆ³¤£¬°×Öç×ܻᵽÀ´¡£6 Ò»¸ö½¾°ÁµÄÈË£¬½á¹û×ÜÊÇÔÚ½¾°ÁÀï»ÙÃðÁË×Ô¼º¡£
1.

ɯʿ±ÈÑǾµą̈´Ê¶À°×_´àÈõ°¡ÄãµÄÃû×ÖÊÇÅ®ÈË
7 Ò»°®Ò»ÊÇÒ»ÖÖµÄÍ´¿à£¬Õæ³ÏµÄÒ»°®Ò»ÇéÓÀ²»ÊÇÒ»Ìõƽ̹µÄµÀ·µÄ¡£8 ÔÚ×Ô¼º»¹µÃ²»µ½ÐÒ¸£µÄʱºò£¬²»Òª¿¿³÷´°Ì«½ü£¬¶¢×ÅÐÒ¸£³öÉñ9. ÈËÃÇ¿ÉÖ§Åä×Ô¼ºµÄÃüÔË£¬ÈôÎÒÃÇÊÜÖÆÓÚÈË£¬ÄÇ´í²»ÔÚÃüÔË£¬¶øÔÚÎÒÃÇ×Ô¼º¡£10 ÃÀÂúµÄÒ»°®Ò»Ç飬ʹ¶·Ê¿½ô±ÁµÄÐÄÇéËÉÒ»³ÚÏÂÀ´¡£11 ÒòΪËýÉúµÄÃÀÀö£¬ËùÒÔ±»ÄÐÈË×·Çó£»ÒòΪËýÊÇÅ®ÈË£¬ËùÒÔ±»ÄÐÈË·ý»ñ¡£12 ÇÚÀÍÒ»Ì죬¿ÉµÃÒ»ÈÕ°²Ãߣ»ÇÚ·ÜÒ»Éú£¬¿ÉÓÀÔ¶³¤Ãß¡£13 ½ð×Ó°¡£¬,ÄãÊǶàôÉñÆæ¡£Äã¿ÉÒÔʹÀϵıä³ÉÉٵ쬳óµÄ±ä³ÉÃÀµÄ£¬ºÚµÄ±ä³É°×µÄ£¬´íµÄ±ä³É¶ÔµÄ……14 ËÒªÊÇÄܹ»°Ñ±¯°§Ò»Ð¦ÖÃÖ®£¬±¯°§Ò²»á¼õÈõËüÒ§È˵ÄÁ¦Á¿
9.

ɯʿ±ÈÑǾµą̈´Ê¶À°×_´àÈõ°¡ÄãµÄÃû×ÖÊÇÅ®ÈË
15. To be or not to be£¬that's a question¡££¨Éú´æ»¹ÊÇ»ÙÃð£¬ÄÇÊǸöÖµµÃ˼¿¼µÄÎÊÌâ¡££©16 ·ÅÆúʱ¼äµÄÈË£¬Ê±¼äÒ²»á·ÅÆúËû¡£
17. ³É¹¦µÄÆ×Ó£¬²»±ØÔÙÒÔ˵»ÑΪÉú£¬ÒòΪ±»ÆµÄÈËÒѾ³ÉΪËûµÄÓµ»¤Õߣ¬ÎÒÔÙ˵ʲôҲÊÇÍ÷È»¡£ ×îÐÂɯʿ±ÈÑǾµą̈´Ê¶À°×£¬´àÈõ°¡ÄãµÄÃû×ÖÊÇÅ®ÈË¿ÉÒÔ¿´¿´ÕâÆªÃû½Ðɯʿ±ÈÑÇ¡¶°ÂÈüÂÞ¡·¾µą̈´ÊµÄÎÄÕ£¬¿ÉÄÜÄã»á»ñµÃ¸ü¶àɯʿ±ÈÑǾµą̈´Ê¶À°×£¬´àÈõ°¡ÄãµÄÃû×ÖÊÇÅ®ÈË
Òýµ¼Ó°ÂÈüÂÞÊÇɯʿ±ÈÑǵÄËĴ󱯾çÖ®Ò»£¬ÊÇɯʿ±ÈÑÇ´óÔ¼ÓÚ1603ÄêËùд×÷µÄ¡£
1¡¢¾¡¹ÜƶÇîÈ´¸Ðµ½Âú×ãµÄÈËÊǸ»Óе쬶øÇÒÊǷdz£µÄ¸»ÓС£¶øÄÇЩ¾¡¹Ü¸»ÓУ¬È´ÕûÌìµ£ÐÄʲôʱºò»á±äÇîµÄÈ˲ŵòÁãµÃÏñ¶¬ÌìµÄÊÀ½ç¡£
2¡¢ÎÒÃǵÄÉíÌå¾ÍÏóÒ»×ùÔ°ÆÔ£¬ÎÒÃǵÄÒâÖ¾ÊÇÕâÔ°ÆÔÀïµÄÔ°¶¡;²»ÂÛÎÒÃDzåÝ¡Âé¡¢ÖÖÝ«ÜÄ¡¢ÔØÏÂţϥ²Ý¡¢°ÎÆð°ÙÀïÏ㣬»òÕßµ¥¶ÀÅàÖ²Ò»ÖÖ²Ýľ£¬»òÕß°Ñȫ԰ÖÖµÃÍò»Ü·×Åû£¬ÈÃËü»Ä·Ï²»ÖÎÒ²ºÃ£¬°ÑËüÐÁÇÚ¸û¿ÑÒ²ºÃ£¬ÄÇȨÁ¦¶¼ÔÚÓÚÎÒÃǵÄÒâÖ¾¡£
3¡¢ó¿ËÚÒ²ºÃ£¬ÂüÍÓÂÞÒ²ºÃ£¬¼´Ê¹³Ô¾¡ÊÀ¼äÒ»ÇÐÁîÈËÃԻõIJݣ¬¶¼²»ÄÜÊÇÄãµÃµ½×òÍíÄ㻹°²È»ÏíÊܵĺ¨Ãß¡£

ɯʿ±ÈÑǾµą̈´Ê¶À°×_´àÈõ°¡ÄãµÄÃû×ÖÊÇÅ®ÈË
4¡¢ËäÈ»ÔÚÌ«Ñô¹âµ×Ï£¬¸÷ÖÖ²Ýľ¶¼ÐÀÐÀÏòÈÙ£¬¿ÉÊÇ×îÏÈ¿ª»¨µÄ¹û×Ó×ÜÊÇ×îÏȳÉÊì¡£ ÊÕÆðÄãÃÇÃ÷»Î»ÎµÄ½££¬ËüÃÇÕ´Á˶ˮ»áÉúÐâµÄ¡£
5¡¢Îҵķç³Ûµç³¸µÄÁ÷ѪµÄ˼Ï룬ÔÚÎҵĸ´³ðûÓгä·Ö´ïµ½Ö®Ç°£¬¾ø²»»áõØõé·´¹Ë£¬»¯×÷ÈÆÖ¸µÄÈáÇé¡£
6¡¢Ö÷˧°¡£¬µ±ÐÄÄã»á¼µ¶Ê£¬ÄÇ¿ÉÊÇÒ»Ö»ÂÌÑÛµÄÑýħ£¬Ëü¹ßÓÚˣŪצϵÄÁÔÎï¡£
7¡¢ÎÞÂÛÄÐÈËÅ®ÈË£¬ÃûÓþÊÇËûÃÇÁé»êÖÐ×îÌùÐĵÄÕ䱦£¬Èç¹ûÓÐÈË͵×ßÁËÎÒµÄÇ®´ü£¬Ëû²»¹ý͵×ßÁËһЩ·ÏÎÄDz»¹ýÊÇЩºÁÎÞ¼ÛÖµµÄ¶«Î÷°ÕÁË¡£
8¡¢°¡!»éÒöµÄ·³ÄÕ!ÎÒÃÇ¿ÉÒÔ°ÑÕâЩ¿É°®µÄÈ˶ù¾ÝΪ¼ºÓУ¬È´ÎÞ·¨ÕÆ¿ØËýÃǵĸ÷ÖÖÓûÍû¡£
9¡¢²»ÊÇÿ¸öÈ˶¼ÄÜ×öÖ÷ÈË£¬Ò²²»ÊÇÿ¸öÖ÷È˶¼ÄÜÖµµÃÆÍÈËÖÒÐĵķþÊÌ¡£
10¡¢ÎÒÃǵÄÉíÌå¾ÍÏñÒ»¸öÔ°ÆÔ£¬ÎÒÃǵÄÒâÖ¾ÊÇÕâÔ°ÆÔÀïµÄÔ°¶¡¡£²»ÂÛÎÒÃDzåÝ¡Âé¡¢ÖÖÝ«ÜÄ¡¢ÔÔÏÂţϥ²Ý¡¢°ÎÆð°ÙÀïÏ㣬ÖÖ×ÓºÍÖ²ÎïÖÖÖ²£¬¸öÈË »òÕß°Ñȫ԰ÖÖµÃÍò»Ü·×Åû£¬ÈÃËü»Ä·Ï²»ÖÎÒ²ºÃ£¬°ÑËüÐÁÇÚ¸û¿ÑÒ²ºÃ£¬ÄÇȨÁ¦¶¼ÔÚÓÚÎÒÃǵÄÒâÖ¾¡£

ɯʿ±ÈÑǾµą̈´Ê¶À°×_´àÈõ°¡ÄãµÄÃû×ÖÊÇÅ®ÈË

ɯʿ±ÈÑÇ ¡¶±©·çÓê¡·¡¶ÖÙÏÄÒ¹Ö®ÃΡ·¾µą̈´Ê
¡¶±©·çÓê¡·¾µą̈´Ê£º
1¡¢±ðÔÚÊ÷ÏÂÅÇ»²£¬±ðÔÚÓêÖгÁ˼£¬±ðÔÚºÚ°µÖÐÂäÀá¡£Ïòǰ¿´£¬²»Òª»ØÍ·£¬Ö»ÒªÄãÓÂÓÚÃæ¶Ô̧ÆðÍ·À´£¬¾Í»á·¢ÏÖ£¬·ÖÊýµÄÒõö²²»¹ýÊǶÌÔݵÄÓê¼¾¡£Ïòǰ¿´£¬»¹ÓÐһƬÃ÷ÁÁµÄÌ죬²»»áʹÈ˸е½áÝáå¡£ ——ɯʿ±ÈÑÇ¡¶±©·çÓê¡·
2¡¢¡ºÈÃÎÒÃDz»Òª°Ñ¹ýÈ¥µÄ²»ÐÒÖØÑ¹ÔÚÎÒÃǵļÇÒäÉÏ¡£¡» (Let us not burden our remembrances with a heiness that's gone.)
——ɯʿ±ÈÑÇ¡¶±©·çÓê¡·
3¡¢¡ºÕâÕæÈÃÈËÏñ¶éÈëÎåÀïÎíÖÐÒ»Ñù!ÕâÖÖÊÂÇéÒ»¶¨ÓÐÒ»¸ö³¬×ÔÈ»µÄÊÆÁ¦ÔÚÄÇÖ¸»Ó×Å¡£¡» (This is as strange a maze as e'er men trod; and there is in this business more than nature Was ever conduct of.) ——ɯʿ±ÈÑÇ¡¶±©·çÓê¡·
4¡¢¡º²»¾ÃÎÒÃÇÓÐÁË¿ÕϾ£¬ÎÒ±ã¿ÉÒÔÏòÄú½â´ðÕâÖÖÖÖÆæ¼££¬ÊÇÄãÀí½âÕâÒ»Çеķ¢Éúδ³¢²»ÊÇ¿ÉÄܵÄÊ¡£ÏÖÔÚÇë¸ßÐËÆðÀ´£¬°Ñʲôʶ¼ÍùºÃµÄ·½ÃæÏë°É¡£¡»
(At pick'd leisure, Which shall be shortly, single I'll resolve you, Which to you shall seem probable, of every These happen'd accidents; till when, be cheerful And think of each thing well.) ——ɯʿ±ÈÑÇ¡¶±©·çÓê¡·¡¶ÖÙÏÄÒ¹Ö®ÃΡ·¾µą̈´Ê£º
1¡¢Ò»Çб°ÁÓµÄÈõµã£¬ÔÚÁµ°®Öж¼³ÆÎªÎÞ×ãÇáÖØ£¬¶ø±ä³ÉÃÀÂúºÍׯÑÏ¡£°®ÇéÊDz»ÓÃÑÛ¾¦¶øÓÃÐÄÁé¿´µÄ£¬Òò´ËÉú×ųá°òµÄÇð±ÈÌØ³£±»Ãè³ÉäĿ;¶øÇÒ°®ÇéµÄÅжÏȫȻûÓÐÀíÐÔ£¬Ö»Óóá°ò²»ÓÃÑÛ¾¦£¬±íÏÖ³ö³çµÄ¼±ÐÔ£¬Òò´Ë°®Éñ¾Ý˵ÊÇÒ»¸öº¢¶ù£¬ÒòΪÔÚÑ¡Ôñ·½ÃæËû³£»áŪ´í¡£
——ɯʿ±ÈÑÇ¡¶ÖÙÏÄÒ¹Ö®ÃΡ·

ɯʿ±ÈÑÇ_¡¶±©·çÓê¡·¡¶ÖÙÏÄÒ¹Ö®ÃΡ·¾µą̈´Ê
2¡¢Å®È˰¡£¬ µ±ÓÐÈËΪÄã¿ÞÆüʱ£¬ ÄãÄܲ»ÄÜÕÒµ½Äã¸Ã×ߵķ½Ïò£¬ ´ø×ÅÃÔÈËÃæÈÝ£¬ÓÕÈ˵ÄÏãºÍ»ªÀöµÄÀáÖ飬¸ß°ÁµÄ£¬ ²½ÈëÄÇÊ¥½àµÄµîÌà ——ɯʿ±ÈÑÇ¡¶ÖÙÏÄÒ¹Ö®ÃΡ·
3¡¢ËûµÄ»°ÏñÊÇÒ»¶Î¾À²øÔÚÒ»ÆðµÄÁ´Ë÷£¬²¢Ã»ÓÐǷȱ£¬¿ÉÊÇȫŪÂÒÁË¡£
——ɯʿ±ÈÑÇ¡¶ÖÙÏÄÒ¹Ö®ÃΡ·
4¡¢Ê§È¥£¬²»Ò»¶¨ÔÙÓµÓУ¬×ªÉíÓµ±§£¬²»Ò»¶¨×îÈíÈõ¡£ ——ɯʿ±ÈÑÇ¡¶ÖÙÏÄÒ¹Ö®ÃΡ·
5¡¢ÕâÖÖÖÖ»ÃÓ°µÄÏÔÏÖ£¬²»¹ýÊÇÃÎÖеÄÍýÄî; ÕâÒ»¶ÎÎÞÁĵÄÇé½Ú£¬ÕæÍ¬ÎÞÁ¦µÄÃΰã»Äµ®¡£

ɯʿ±ÈÑÇ_¡¶±©·çÓê¡·¡¶ÖÙÏÄÒ¹Ö®ÃΡ·¾µą̈´Ê
——ɯʿ±ÈÑÇ¡¶ÖÙÏÄÒ¹Ö®ÃΡ· 6¡¢ÕâÒ»¶ä×ÏÉ«µÄС»¨£¬ ÉÐÁô×Ű®ÉñµÄ¼ý°Ì£¬ ÈÃËüÄÇÁéÒºµÄÁ¦Á¿£¬ Éì½øËüíø×ÓµÄÖÐÑë¡£ µ±Ëû¿´¼ûËýµÄʱ¹â£¬ ÈÃËýÏÔ³öׯÑÏÃîÏ࣬ Èçͬ½ðÐÇÕÕÁÁÌìÍ¥£¬ ÈÃËûÏòËýÍñתÇóÇé¡£ ——ɯʿ±ÈÑÇ¡¶ÖÙÏÄÒ¹Ö®ÃΡ·¡¶É¯Ê¿±ÈÑÇ<±©·çÓê><ÖÙÏÄÒ¹Ö®ÃÎ>¾µą̈´Ê¡·Ïà¹ØÎÄÕ£º6¡¢

ɯʿ±ÈÑÇ_¡¶±©·çÓê¡·¡¶ÖÙÏÄÒ¹Ö®ÃΡ·¾µą̈´Ê
1.
2.
3.
4.
5.
6.Ë«ÓïÉÍÎö
7.
8.
9.

ɯʿ±ÈÑÇ_¡¶±©·çÓê¡·¡¶ÖÙÏÄÒ¹Ö®ÃΡ·¾µą̈´Ê
